3.3 Databases and digital corpora

This lesson is focussed on the intersection of databases and digital corpora, examining their diverse applications in linguistic and historical research. It focusses on a comprehensive survey of databases and digital corpora, uncovering their significance in preserving and analyzing ancient scripts and languages. The lesson delves into Aegean scripts, Old Norse, Languages of Ancient Italy, Paleohispanic texts, and the Bibliotheca Polyglotta, unraveling the rich tapestry of linguistic diversity and historical documentation. Furthermore, it offers an exploration of Trismegistos, shedding light on its contribution to the study of ancient texts and cultures.

3.3.1 Survey of databases and digital corpora

Many of the databases mentioned in this course are digital corpora. While the first two units have focused on Greek and Latin epigraphy and papyrology, we will here present examples of digital corpora of other writing traditions. As in the case of Greek and Latin inscriptions and papyrological texts, some of the following digital corpora reproduce rather faithfully data already existing in other formats, usually in book format. They are, thus, digitised editions, rather than digital editions (see Unit II - 2.5 Appendix: Digital Critical Editions). Other corpora are born digital editions either as a whole or only in their structure, i.e. the data is taken from existing editions, but are connected and presented in ways which the print medium would not allow. Most digital corpora, at the moment, can be seen as a hybrid between these two models.

Finally, some online corpora connect and assemble data from other databases and online corpora. This is, for example, the case of Papyri.info, the EAGLE portal and Trismegistos (on the technology used to link data to each other, Link Open Data, see Unit IV).