Etiquetados especializados

Etiquetar correspondencia con TEI

A lo largo de la última década, un gran número de proyectos de edición de  cartas y correspondencias han utilizado TEI.  Por ejemplo, DALF: Digital Archive of Letters in Flanders (http://ctb.kantl.be/project/dalf/), The Van Gogh Letters (http://vangoghletters.org/vg/) y otros. La TEI tiene su propio Grupo de Especial Interés que desarrolla estándares y guías de buenas prácticas para el etiquetado de correspondencia con TEI  (http://wiki.tei-c.org/index.php/SIG:Correspondence).

Cuando diseñamos este curso, nosotros trabajábamos también en una corrrespondencia:   The Letters of 1916 project (http://letters1916.maynoothuniversity.ie/) y por ello quisimos incluir una sección como ejemplo de etiquetado de este tipo dentro de este curso. 

Elementos específicos de la cabecera para correspondencia 

Para etiquetar los metadatos de una correspondencia, se usa esencialmente la misma cabecera TEI que para otros textos.  Sin embargo, además de los elementos ya mencionados que pueden ser utilizados en una cabecera de TEI, TEI proporciona un conjunto de elementos que fueron diseñados específicamente para la descripción de la correspondencia. Se trata del elemento <correspDesc> y sus elementos hijos.  

El elemento  <correspDesc> se introdujo para una mejor descripción de la correspondencia, como quien envió la carta a quién, o desde dónde. 

El elemento <correspDesc> tiene dos elementos hijos:   <correspAction> y <correspContext>. El primero se usa para contener una descripción estructurada del lugar donde se escribió la carta, el nombre de la persona que envió la carta y la fecha en la que fue enviada o cualquier otra información relacionada con la correspondencia.  Por otro lado, el elemento   <correspContext> proporciona referencias a cartas  u otra correspondencia que fue enviada antes o después y que de alguna manera está relacionada con la carta. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
<profileDesc>
         <correspDesc>
            <correspAction type="sent">
               <persName>Major E. Reade</persName>
               <placeName>Dartmoor Prison</placeName>
               <date when="1916-07-05">05 July 1916</date>
            </correspAction>
            <correspAction type="received">
               <persName>Mabel FitzGerald</persName>
               <placeName>Bray, Co. Wicklow, Ireland</placeName>
               <date>unknown</date>
            </correspAction>
            <correspContext>
               <ref type="prev"
                  target="http://letters1916.maynoothuniversity.ie/explore/letters/942"> 
                 Previous letter from <persName>Major E. Reade</persName> 
                 to <persName>Mabel FitzGerald</persName>: <date>20 June 1916</date>
               </ref>
               <ref type="next"
                  target="http://letters1916.maynoothuniversity.ie/explore/letters/945"> 
                 Next letter of <persName>Major E. Reade</persName> 
                 to <persName>Mabel FitzGerald</persName>: <date>10 July 1916</date>
               </ref>
            </correspContext>
         </correspDesc>
      </profileDesc>

Para la transcripción de la carta, se pueden utilizar algunos elementos adicionales que son específicos para el etiquetado de las características de la correspondencia. Como ya hemos visto en este curso, el texto transcrito está dentro de la sección  <text> y  <body> del documento TEI. Existen elementos específicos de TEI para etiquetar el comienzo, el cierre y las postdata, y pueden ser anidados de la siguiente forma: 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
<text>
      <body>
         <opener>El comienzo de la carta va aquí</opener>
         <p>La transcripción de la carta va aquí </p>
         <closer>El cierre de la carta va aquí</closer>
         <postscript>
            <p> Postdata (P.D.) va aquí</p>
         </postscript>
      </body>
</text>

Dentro de  <opener>, la información sobre la dirección, la fecha y el saludo  puedn ser etiquetados usando elementos como <address>, <dateline> y<salute>:

1
2
3
4
5
6
7
8
<opener>
    <address>
       <addrLine>H.M.Prison,</addrLine>
       <addrLine>Dartmoor</addrLine>
    </address>
    <dateline>5 July 1916.</dateline>
    <salute>Madam T.D.Fitzgerald</salute>
</opener>

De la misma manera, el  <closer> puede contener elementos para una estructura más amplia, como saludos, firma, fecha, etc. :

1
2
3
4
5
<closer>
       <salute>I am, Madam, Your obedient Servant,</salute>
       <signed>E. Reade</signed>
       <dateline>Dartmoor, 5 July</dateline>
 </closer>

Entre el comienzo y el cierre  se encuentra el mensaje de la carta y este mensaje puede ser etiquetado  usando la etiqueta  <p> que indica párrafo. Más información sobre cómo usar el comienzo, el cierre y otras etiquetas relevantes se pueden encontrar, junto con ejemplos bien desarrollados, en las Guías de Directrices TEI. Para familiarizarse con estas directrices TEI, véanse ahora estas dos secciones:

2.4.6 Correspondence Description. TEI P5 Guidelines. <http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD44CD>

4.2.2 Openers and Closers. TEI P5 Guidelines. <http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/DS.html#DSOC>

Lecturas complementarias:

Peter Stadler, Marcel Illetschko, and Sabine Seifert. Towards a Model for Encoding Correspondence in the TEI: Developing and Implementing <correspDesc>. Journal of the Text Encoding Initiative. Issue 9. 2016. <http://jtei.revues.org/1433>

Peter Stadler,Marcel Illetschko,Sabine Seifert. Towards a Model for Encoding Correspondence in the TEI: Developing and Implementing <correspDesc>. Journal of the Text Encoding Initiative. Issue 9. 01-01-2016.